martes, 1 de febrero de 2011

Vamos bien

Pero podríamos ir mejor.
Me explico. Hace tiempo me quejaba de que Ruth Rendell llevaba escritas un montón de novelas que no acababan de traducirse al español.

De un tiempo a esta parte, felizmente, Ediciones Plata ha sacado en su colección Plata Negra las traducciones de estas novelas:
¿Por qué digo que podríamos ir mejor? Porque se podían haber traducido por orden cronológico de publicación, como a mi cabeza cuadrada le gusta y porque se ha quedado colgada sin traducir (corregidme si me equivoco, plis) The Rottweiler, de 2003.

Y ya que estoy quejica me quejaré también de que la entrada de Rendell en la Wikipedia en español es más pobre que las ratas pobres. Pero esta queja me la dirijo más que nada a mí misma: hale, guapa, manos a la obra, ya sabes qué tienes que hacer.

Para acabar, la lista de las publicadas por Rendell, además de The Rottweiler, que faltan por traducir:
  • Portobello (2008)
  • The Birthday Present (2008)
  • Tigerlily's Orchids (2010)
  • The Vault (2011)

17 comentarios:

Anónimo dijo...

Habrá que ponerse con Ruth Rendell, que ya me vale de tener a esta mujer abandonada. Cualquier día de estos me pongo con ello, palabrita de niño Julen ;-)

Júlia dijo...

Tienes toda la razón, una gran escriptora mejor que otros y otras con mucha fama, lamentable la política editorial con su obra...

Noemí Pastor dijo...

JULEN, pues si la coges con gusto, te esperan largas satisfacciones porque esta señora tendrá tranquilamente cincuenta novelas publicadas.

Noemí Pastor dijo...

JÚLIA (vaya, dos comentaristas que se llaman casi igual), coincido con lo que dices y, además, me resulta difícil de entender (algún dato se nos escapa, seguro), porque las novelas de Rendell son fácilmente consumibles y se venden muy bien.

J. G. del Sol dijo...

Qué manía tiene la gente de escribir con varios yoes,¿no? :PPP

Noemí Pastor dijo...

JG del SOL, es que tienen un ego tan grande, que deben repartirlo entre varias personalidades. ¿No?

J.G. del Sol dijo...

Eso será :-DDD

LU dijo...

Mi mente perversa me lleva a la wikipedia para cotillear la cutre entrada. Y, descubro que de su Carne trémula sale la peli de Almodóvar, vaya, vaya.

Me recuerda esa época dorada de mi vida en que leía MUCHO, a Highsmith y varios de esta mujer. Alguno debo tener por aquí. Pero de su última hornada no conozco nada.

Biquiños

Bargalloneta dijo...

ostras!!!!
no sabia que Carne trémula de Pedro almodovar era de ella!!!!!!

Caruano dijo...

La carne trémula tengo al confesarte que solamente he leído de la Rendell las reseñas que se escriben sobre ella.
Vi la peli de Chabrol 'La ceremonia' (estupenda), basada en la novela de Rendell.

Noemí Pastor dijo...

JGdelSOL, pues si usted lo dice... Un besito te mando.

Noemí Pastor dijo...

LU, es que esta mujer tiene montones de cosas publicadas. Lo reciente es igual de bueno que lo antiguo. Anímate. Hace poco publiqué una reseña sobre una reciente: "El agua está espléndida".

Noemí Pastor dijo...

BARGA, querida, ssí, pero, como ya tengo escrito por ahí, podía haberse ahorrado los derechos de autor, porque cualqwuier parecido con la novela... No lo critico, sólo sugiero formas de ahorro.

Noemí Pastor dijo...

CARUANO, a mí también me gusta mucho "La ceremonia", la peli y la novela, "A Judgement in Stone", que también es muy buena. En español primero se editó con el título "La mujer de piedra" y luego con el de "La ceremonia".
Chabrol tiene otra peli basada en un relato corto de Rendell, "La dama de honor", muy recomendable también, con Benoît Magimel, una de mis ocho mil debilidades cinematográficas.

Peke dijo...

Se agradece la información, doña Noe. Bicos.

Noemí Pastor dijo...

PEKE, de nada, maestra. Te deseo grandes disfrutes con Rendell y que los compartas con tus fans.

Noemí Pastor dijo...

DENIS, vale, ya me paso a visitarte en cuanto tenga un ratito. Ciao.