sábado, 5 de abril de 2014

A veces se me olvida cuánto me gusta la literatura (1)

Y actos como el de ayer me lo recuerdan. En la Alhóndiga de Bilbao celebran Gutun Zuria, el Festival Internacional de las Letras, y ayer la escritora Arantxa Urretabizkaia entrevistó al escritor Ramón Saizarbitoria. La charla fue en euskera. La traducción es mía.

Saizarbitoria dijo cosas con las que estoy de acuerdo y cosas con las que no. Como ayer no tuve ocasión de charlar con él, charlo ahora, que es más cómodo, porque no puede contradecirme.

  Sobre el escenario, Urretabizkaia y Saizarbitoria. Justo ante mi asiento, el escritor y periodista mexicano Sergio González Rodríguez, que intervino en el festival el jueves. A su lado, la directora del festival Marisa Blanco. La foto es mía.

Saizarbitoria.- El tema central de Gutun Zuria este año es la frontera, los límites,  y yo creo que los límites son buenos, que tiene que haber una separación entre la cultura de verdad, la Cultura con mayúscula, y lo otro.

Yo.- No estoy del todo conforme con esto que afirmas, pero tampoco tengo las ideas tan claras como para rebatirlo. Se me ocurre, sin embargo, una pregunta: ¿quién decide qué es Cultura, qué es Literatura, y qué no? ¿Los críticos de qué revista, de qué periódico? ¿Deciden las mujeres? ¿Deciden los hombres? ¿A partir de qué edad? ¿Y dónde se decide? ¿En Occidente? ¿En Oriente? ¿En América, Europa, Asia o África? Qué pena que no se me ocurrió preguntarte ayer esto; habría estado bien.

Saizarbitoria.- Ahora hay gente que desprecia eso que yo llamo Cultura, que dice en público, y con cierta arrogancia, que no ha leído el Ulises de Joyce porque es aburridísimo. Despreciar a Joyce por aburrido es impresentable. Hay que hacer el esfuerzo de leerlo, porque merece la pena. Hay que obligarse a leer a Max Frisch y a Flaubert, aunque cueste.

Yo.- Vamos a cambiar el punto de vista. En el mundo hay muchas cosas que merece la pena leer. Muchísimas; tantas que nunca las leeremos todas en una vida entera. Entonces, ¿por qué perder el tiempo con lo que no nos entra, con lo que no nos llena, con lo que nos cuesta, cuando hay montones de cosas que también merecen la pena y que vamos a disfrutar?
Yo me he obligado muchas veces a leer cosas que no me atraían, porque creía que era mi obligación. Y las he leído, pero creo que no me han aprovechado nada. ¿O sí? ¿O, sin que me haya dado cuenta, eso ha creado un poso?
En cuanto al Ulises, no lo he leído, pero no me siento orgullosa. Hay que estar orgullosa de lo que una ha hecho, no de lo que no ha hecho. Como digo, nunca lo he leído, pero durante una temporada viajé con él a todas partes. ¿Eso cuenta?
Con esta bobada quiero desacralizar los tiempos en que supuestamente se respetaba a la Cultura, porque también había mucha pose, mucha impostura, mucha tontería y mucho clasismo.

Saizarbitoria.- A mí me pasa con Borges, que no lo aguanto. Me parece un listo y un exquisito. En fin, no tenía que haber dicho esto. Son prejuicios. Perdón.

Yo.- No pasa nada. A mí Borges tampoco me cae bien personalmente: era un misógino y un engreído. Ahora bien: lees algunas piezas suyas y caes rendida de admiración. Eso es así.

Saizarbitoria.- En las escuelas no leen, como hicimos nosotros, a Baroja ni a Cervantes, sino Harry Potter. Pero no es lo mismo, hay una frontera, hay límites. Por ejemplo, ¿es lícito que las instituciones subvencionen un bono cultura para que la gente adquiera el deuvedé de Ocho apellidos vascos? Yo creo que no.

Yo.- No tengo réplica, pero me gusta que digas eso. Es impopular y valioso.

Saizarbitoria.- Antaño trabajábamos mucho gratis en pro de la cultura. Yo lo hice. Trabajé mucho y me divertí también mucho. Ahora todo es lucha; se supone que hay que luchar por todo, pero yo creo que hay que luchar menos y divertirse más, porque eso es la cultura.

Yo.- Eso se contradice un poco con lo que has dicho antes, porque ¿qué pasa cuando la presunta Cultura no te divierte? Además, hacer cultura también puede ser una forma de luchar. Bien lo sabes.

Continuará

6 comentarios:

Uno dijo...

Yo tampoco he leido el Ulises pero creo que es sobre el libro que mas he leido. Debería.
Respecto a la tontería:
Me recibió en Paris un grupo de españoles a principio de los 70 y al no verme de pana me miraron con suspicacia. Solté en cuanto pude los tres títulos que esperaban oir y la cosa cambió. Podía no haberlos leido pero eso era igual, los comentarios solían repetirse. Lo importante era mostrar las credenciales.

peke dijo...

La primera vez que empecé el Ulises era muy jovencita. Cuando llegué al segundo tomo, a la zona de tic, tic, tac, tac y semejantes me dije: hasta aquí llegamos y de aquí no pasamos. Lo dejé. Lo intenté otras veces, pero... me pareció que el esfuerzo no valía la pena, no me daba placer y eso de leer por obligación a mis años..., como que no.

Noemí Pastor dijo...

A eso me refería, UNO, a que a veces bastaba con acertar con el santo y seña. Creo que en eso hemos mejorado; en general ahora hay menos prejuicios. Es todo más inabarcable y somos más humildes. En fin, parece que me he levantado optimista hoy.

Noemí Pastor dijo...

PEKE. Yo digo lo mismo que tú, que ya no tengo tiempo para perderlo con cosas que me irritan. Quizás es diferente cuando se es joven, no sé, tampoco me siento con tanta autoridad moral ni intelectual como para dar ese tipo de lecciones.
Y repito lo que decía en el artículo: ¿quién demonios ha decidido que el Ulises es un imprescindible? ¿Alguien que tampoco ha podido con él y que miente como un bellaco?

Raimundo Rubio dijo...

Saizarbitoria es un "dandy" de la nouveau roman. Con "Ene jesus" llego al paroxismo y ahora esta haciendo mucho marketing con "Martutene". Nobleza obliga. Que sea el mejor escritor en euskara no quiere decir que venda, ni que se le lea. Babelia no le va a dedicar portada,entrevista y critica complaciente como a Atxaga. No es escritor profesional y puede que ahora jubilado se haya dado cuenta que para que te pongan en una estanteria en Guadalajara hay que venderse.Euskal telebista (etb 1)comenzo a dar peliculas en version original subtituladas al euskara, cuando el programa de mayor audiencia en euskara es la misa. problemas disglosicos.

Noemí Pastor dijo...

Hola, Raimundo. Esperaba dedicar la segunda parte a los asuntos de la lengua, cultura y literatura vascas, pero te me has adelantado. Me alegro.
No tengo yo a Saizarbitoria por el mejor, pero me gusta mucho mucho mucho "Gorde nazazu lurpean".
Das por hecho que Babelia no lo va a acoger nunca en su seno y eso es porque sabes más que yo, que no afirmaría nunca eso ya que carezco de datos.
La diglosia trae consecuencias curiosas, múltiples y no siempre desdichadas. Y sucede en todas las partes del mundo donde hay más de un idioma, que es en casi todas.
Un abrazo, brother.