tag:blogger.com,1999:blog-8328197763181005966.post4249291045815027152..comments2024-03-20T19:50:11.653+01:00Comments on Boquitas pintadas: B-NY-B (2): SentimentalidadNoemí Pastorhttp://www.blogger.com/profile/06230561559872088362noreply@blogger.comBlogger32125tag:blogger.com,1999:blog-8328197763181005966.post-11355456484981905652010-09-02T04:34:34.039+02:002010-09-02T04:34:34.039+02:00Este comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8328197763181005966.post-21924288165055093952010-08-01T17:17:45.861+02:002010-08-01T17:17:45.861+02:00Pues, aún confío en que haya personal que opte por...Pues, aún confío en que haya personal que opte por no escribir estupideces (al menos conscientemente, claro)... ¿¿¿por u-topía??? <br />Ahora bien, aquella persona que quiera hacerlo..., pues allá ella, no soy nadie para juzgarla, claro. Procuraré darle esquinazo y no perder el tiempo leyéndola.U-topiahttps://www.blogger.com/profile/16812428020948143512noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8328197763181005966.post-61281737610407939912010-08-01T11:08:45.253+02:002010-08-01T11:08:45.253+02:00Es posible que pase con todoas o con muchas, pero ...Es posible que pase con todoas o con muchas, pero ¡como no nos damos cuenta...! En el mejor de los casos, sólo podemos juzgar la versión final, sin poder compararla con el original. Qué le vamos a hacer. Tenemos límites.Noemí Pastorhttps://www.blogger.com/profile/06230561559872088362noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8328197763181005966.post-52934703493791706932010-08-01T10:40:33.050+02:002010-08-01T10:40:33.050+02:00Pues sí es un problema lo que dices. O sea, no es ...Pues sí es un problema lo que dices. O sea, no es exactamente un resultado de una mala traducción, sino que hay que incluso haciéndolo bien, en vasco transmite una cosa, y en castellano tramite una ñoñada.<br />¡madre mía!¡qué problema! ¿pasará eso con todas las lenguas?Icíarhttps://www.blogger.com/profile/12687925885315330211noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8328197763181005966.post-26932926207063366042010-08-01T08:25:36.240+02:002010-08-01T08:25:36.240+02:00LAURA, no es ningún avance publicar estupideces, p...LAURA, no es ningún avance publicar estupideces, pero ¿por qué te tiene que dar vergüenza a ti si no le da a nadie más?<br />Y lo otro sucede en toditas las partes, hija. Casi nadie cede su parcelita de poder.Noemí Pastorhttps://www.blogger.com/profile/06230561559872088362noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8328197763181005966.post-2134064827472609572010-07-31T12:30:52.908+02:002010-07-31T12:30:52.908+02:00Te doy la razón, vergonzosas, pudorosas... sí, ¿pe...Te doy la razón, vergonzosas, pudorosas... sí, ¿pero quieres decir que hay algún avance en publicar estupideces? Ummm... <br />Lo segundo... lo he sufrido (y lo seguiré sufriendo) porque además voy de free lance (se dice así?), pero ha sido mi opción y no busco otra cosa. En el campo de la historia todo está copado por una minoría endogámica que está en todos los sitios: universidad, revistas, editoriales, congresos... Pero es lo que hay.U-topiahttps://www.blogger.com/profile/16812428020948143512noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8328197763181005966.post-63068034652963557592010-07-31T09:52:12.254+02:002010-07-31T09:52:12.254+02:00Creo que somos (me incluyo) demasiado vergonzosas ...Creo que somos (me incluyo) demasiado vergonzosas e inseguras. Tenemos que pisar más fuerte y sentirnos capaces de publicar cosas tan estúpidas como cualquiera.<br />Además, me da apuro escribir obviedades, pero sabes bien que en ocasiones la única razón por la que alguien publica algo es que tiene un amigo en una editorial.Noemí Pastorhttps://www.blogger.com/profile/06230561559872088362noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8328197763181005966.post-68328398791618219832010-07-30T22:56:58.347+02:002010-07-30T22:56:58.347+02:00Pues, mi niña, estoy de acuerdo del todo. pero que...Pues, mi niña, estoy de acuerdo del todo. pero que se lean tontadas en papel, no quiere decir que yo, de momento, me anime... Pero quien sabe...todo se andará... o no...U-topiahttps://www.blogger.com/profile/16812428020948143512noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8328197763181005966.post-37422388964254811182010-07-30T20:56:38.849+02:002010-07-30T20:56:38.849+02:00LAURA, hija, pues no habremos leído miles de veces...LAURA, hija, pues no habremos leído miles de veces tontadas enormes en papel. No creo que el papel dé más categoría a un escrito. Todavía tiene más prestigio, pero eso puede cambiar. Mira, igual me da por escribir una entradita sobre esto.Noemí Pastorhttps://www.blogger.com/profile/06230561559872088362noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8328197763181005966.post-42609316404938063782010-07-30T11:25:11.145+02:002010-07-30T11:25:11.145+02:00Noemí, imposible, no puedo (digo lo de perder el r...Noemí, imposible, no puedo (digo lo de perder el respeto a lo escrito en papel). en mi disciplina además... bufff... muy complicado. Además creo que tengo aún esa idea reverencial de que cuando tomas la palabra para decir algo, no es para decir nimiedades. Eso sí, como también me gusta decir alguna que otra banalidad, afirmar sin demostrar siempre su base científica, etc. he ido buscando y buscando por los mundos virtuales y me encanta esto de los blogs.U-topiahttps://www.blogger.com/profile/16812428020948143512noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8328197763181005966.post-69714239731394002112010-07-29T18:37:39.794+02:002010-07-29T18:37:39.794+02:00LAURA, creo que hay que perderle ese respeto rever...LAURA, creo que hay que perderle ese respeto reverencial al papel.<br /><br />SILVIA, ya lo sospechaba. En alguna parte he leído que la traducción al español es de Ana Arregi, Gerardo Markuleta y el propio Uribe. Ya hemos hablado por aquí alguna vez de las autotraducciones. Igual tenemos que hablar más.<br />Oye, Silvia, que qué te pareció la novela, traducciones aparte.Noemí Pastorhttps://www.blogger.com/profile/06230561559872088362noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8328197763181005966.post-72581337496455549622010-07-29T11:06:06.608+02:002010-07-29T11:06:06.608+02:00Como no soy capaz de leer novela-y enterarme!- en ...Como no soy capaz de leer novela-y enterarme!- en otros idiomas que no sea éste en el que me manejo, no puedo opinar de la diferencia entre dos textos.<br />Pero sobre B-NY-B, aporto algo: en una firma de libros pude estar un ratillo hablando con Kirmen y sobre la traducción me dijo que la firmaba otra persona pero que tampoco era como para tomárselo al pie de la letra. Vamos, que me dio a entender que él había tenido mucho que ver con la traducción.<br />Dejo ahí el intríngulis-chíngulis...ncuentra_silviahttps://www.blogger.com/profile/08627301745479731301noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8328197763181005966.post-81312824707677102812010-07-29T10:21:42.964+02:002010-07-29T10:21:42.964+02:00Es verdad lo que dices (sobre publicar algo impre...Es verdad lo que dices (sobre publicar algo impresentable en los mundos virtuales, el papel lo respeto mucho y ahí soy muy estricta y responsable)... para mi aquello fue un puro divertimento, lo disfruté y no me arrepiento (ni de coña... vamos...). <br />He estado leyendo el Almanaque, me ha encantado, gracias de nuevo.U-topiahttps://www.blogger.com/profile/16812428020948143512noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8328197763181005966.post-25597504601391563542010-07-29T08:26:20.799+02:002010-07-29T08:26:20.799+02:00HLO, como casi todo lo ingenioso de este blog, lo ...HLO, como casi todo lo ingenioso de este blog, lo de autohagiografía es copiado; concretamente a Fernando Vallejo. Besos.Noemí Pastorhttps://www.blogger.com/profile/06230561559872088362noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8328197763181005966.post-68613596398143887942010-07-29T08:25:04.629+02:002010-07-29T08:25:04.629+02:00JOSU, niri ere ez zitzaidan batere melenga iruditu...JOSU, niri ere ez zitzaidan batere melenga iruditu, baina eguaztatu dut euskaratik gaztelaniara pasatzean sortzen dela halako ñoñokeria. Ahal bezain pronto irakurriko dut zure iruzkina. Musu bi.Noemí Pastorhttps://www.blogger.com/profile/06230561559872088362noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8328197763181005966.post-86165536652539552172010-07-29T08:23:34.318+02:002010-07-29T08:23:34.318+02:00LOQUEMEAHORRO, ya, pero casi todos hemos leído a S...LOQUEMEAHORRO, ya, pero casi todos hemos leído a Shakespeare en español y no nos chirría. Y la Biblia, y el Corán, y ... <br />Quise hacer un homenaje a ese icono sexual que fue George Roper.Noemí Pastorhttps://www.blogger.com/profile/06230561559872088362noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8328197763181005966.post-89989451278349911072010-07-29T08:21:46.394+02:002010-07-29T08:21:46.394+02:00KAPLAN, pues me produce mucha curiosidad esa tradu...KAPLAN, pues me produce mucha curiosidad esa traducción al gallego. Ya me contará usted.Noemí Pastorhttps://www.blogger.com/profile/06230561559872088362noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8328197763181005966.post-85538804765985201422010-07-29T08:21:16.918+02:002010-07-29T08:21:16.918+02:00LAURA, bueno, todas tenemos algo impresentable pub...LAURA, bueno, todas tenemos algo impresentable publicado por algún lado. Ya me dirás qué te parece el Almanaque.Noemí Pastorhttps://www.blogger.com/profile/06230561559872088362noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8328197763181005966.post-87498006847315403442010-07-29T08:19:58.236+02:002010-07-29T08:19:58.236+02:00JUKE, es verdad, hay una variante del vasco, espec...JUKE, es verdad, hay una variante del vasco, especialmente el de hablar a las criaturas, que infantiliza la lengua y el mundo entero. En el peor de los sentidos.Noemí Pastorhttps://www.blogger.com/profile/06230561559872088362noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8328197763181005966.post-11427264856757534302010-07-28T22:43:02.258+02:002010-07-28T22:43:02.258+02:00Oye, me encanta la nueva rotulación: autohagiograf...Oye, me encanta la nueva rotulación: autohagiografía. Qué bueno. Un hallazgo.HLOhttps://www.blogger.com/profile/02236050593261355950noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8328197763181005966.post-74677851261924679922010-07-28T21:49:35.886+02:002010-07-28T21:49:35.886+02:00Komentatu nuen moduan niri asko gustatu zitzaidan ...Komentatu nuen moduan niri asko gustatu zitzaidan liburua ( http://jorbe.blogsome.com/2009/02/02/bilbao-new-york-bilbao/ )<br /><br />Oso poetikoa eta lirikoa iruditu zitzaidan baina ñoñoa inola ere ez. Lirikak ez du zergatik "pegajosoa" izan behar.<br /><br />Itzulpenen arazoa beste bat dela uste dut. Itzulpenak beste konplexutasun bat ematen dio idazleari eta testuari berari.josu O.http://jorbe.blogsome.comnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8328197763181005966.post-85507312174527828682010-07-28T14:19:11.483+02:002010-07-28T14:19:11.483+02:00Lo del poema no me extraña nada, son dos idiomas q...Lo del poema no me extraña nada, son dos idiomas que "suenan" de una forma totalmente diferente y en poesía la sonoridad es fundamental.<br /><br />Estoy pensando lo de El Quijote y sí que me chirría un poco, lo reconozco.<br /><br />pd. ¡¡Los Roperts!! ¡Viva!loquemeahorrohttps://www.blogger.com/profile/06917316561893154968noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8328197763181005966.post-26535603797504345272010-07-28T11:54:45.559+02:002010-07-28T11:54:45.559+02:00No me sorprende en absoluto nada de lo que dice, N...No me sorprende en absoluto nada de lo que dice, Noe, porque entre gallego y castellano sucede igual.<br />Veré lo que sucede con Uribe, porque su libro B-NY-B traducido al gallego lo tengo en lista de espera, pero en casa de una amiga que no vuelve hasta setiembre.<br />Entonces veré.<br />Feliz verano.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8328197763181005966.post-42254644900584154392010-07-28T11:09:28.741+02:002010-07-28T11:09:28.741+02:00Jajaja... es un poco impresentable lo de mis hagio...Jajaja... es un poco impresentable lo de mis hagiografías, igual algún día. Quizás haga una versión más presentable para el blog. Voy a ver el Almanaque..., merci laztana.U-topiahttps://www.blogger.com/profile/16812428020948143512noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8328197763181005966.post-71399295138640052802010-07-28T11:05:14.527+02:002010-07-28T11:05:14.527+02:00De acuerdo en que lo de las traducciones puede dar...De acuerdo en que lo de las traducciones puede dar al traste con una buena frase y hasta con una buena novela.<br />Ahora, lo de "la retórica de lo cursi, de lo manoseado, de los lugares comunes que empalagan, no existe hoy por hoy en vasco"... No sé yo. Hay gente que está todo el día con el 'goxua' en la boca y el 'maitia' en la recámara, expresiones que, al menos a mí, me ponen un poco cresta.el jukeboxnoreply@blogger.com